Els confés que començ a estar una mica cansat d’escriure sobre llengua, però és que la campanya de subnormalització lingüística que duu a terme el PP no té aturall, i com més mar, més vela. Tant és que governin a Maó, a Palma, a Saragossa o a Madrid: a tot arreu, el seu odi malaltís a tot allò que faci olor de català, la repugnància visceral que senten per la nostra llengua, els duu a cometre greus injustícies i, com veurem tot seguit, també a fer el ridícul més espantós.
Quan encara no ens havíem recuperat del patètic espectacle de sa lléngo baléà, s’ha produït una nova endemesa a les Corts d’Aragó. El parlament d’aquesta comunitat autònoma, presidida per una senyora que té nom de sarsuela, ha aprovat una llei que elimina les denominacions de català i aragonès per a les dues llengües que, junt amb la castellana, es rallen en aquest territori. A partir d’ara, la llengua aragonesa es dirà lapapyp (acrònim de “lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica”), i la llengua catalana, que es parla a la zona de la Franja, es converteix en lapao (“lengua aragonesa propia del área oriental”). Per no dir les coses pel seu nom, estan disposats a fer les bajanades més grotesques. Són tan bèsties que, per no haver de dir-li català, van i maten l’aragonès, que és seu i només seu!
La intervenció parlamentària de la diputada popular Maria José Ferrando per defensar aquesta llei es mereix un lloc destacat a l’antologia dels disbarats. El seu principal argument és que a Aragó no s’ha d’imposar una llengua que és d’una altra comunitat autònoma. Fantàstic: s’imaginen vostès que aquest criteri es convertís en norma? A Jaén, per exemple, com que no són castellans, la Diputació Provincial podria fer un decret per evitar que la llengua que rallen els seus habitants sigui anomenada castellana, i dir-li, posem per cas, «lapaja» (lengua andaluza propia del área de Jaén y alrededores). Així mateix, cada país llatinoamericà es podria inventar un nom diferent per anomenar la seva llengua comuna i no haver de dir-li espanyola, perquè, com és obvi, ells no són espanyols.
El segon raonament de la inefable diputada Ferrando és que si el lapao i el lapapyp no tenen categoria de llengua cooficial, així s’evita qualsevol temptació d’imposició lingüística. Per açò, la nova llei estableix que l’única llengua vehicular de l’ensenyament és i serà la castellana. Visca la lògica.
I un tercer argument espectacular és la defensa de la creació d’una Acadèmia Aragonesa de la Llengua. A més de ser l’únic cas en tot el món d’una acadèmia lingüística amb potestat per dictaminar sobre dues llengües diferents, aquest organisme s’encarregarà de decidir la forma correcta dels topònims en lapao i lapapyp. Naturalment, es deixa clar que la forma oficial i preeminent serà sempre la castellana. No faltaria més!
Per cert, abans no he dit el títol que li han posat a la llei que perpetra totes aquestes barbaritats: “Ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón”. Ojo al dato, que diria José María García: els sona de res a vostès açò de les modalitats? La sintonia entre les obsessions del PP aragonès i les del PP balear no és casual ni anecdòtica, i ens ajuda a veure amb més claredat l’autèntic propòsit d’aquesta gent: la seva defensa de les modalitats territorials és la cortina de fum que dissimula (cada vegada manco) una operació perfectament dissenyada i combinada per trencar la unitat de la llengua catalana i imposar a tot arreu el predomini del castellà.
L’endemà de l’aprovació de la infausta llei aragonesa, la vicepresidenta del govern espanyol, Soraya Sáenz de Santamaría, ho va deixar prou clar. Durant la roda de premsa posterior al consell de ministres va restar importància al que havia succeït a les Corts d’Aragó, va respectar el que cada comunitat autònoma vulgui fer amb la seva llengua cooficial, i va afirmar que, en tot cas, el que cal que tothom tengui present és que el castellà és la llengua oficial de tot Espanya.
Ho hem entès, senyora vicepresidenta: si per aconseguir la liquidació del català han d’insultar la intel·ligència, maltractar la cultura i abandonar el sentit comú, ho faran sense pipellejar. Ho hem entès, senyora: vostès, els governants del PP, siguin d’on siguin, tots parlen el mateix idioma: el cretinyol, amb totes les seves modalitats.
Frederic Perez ha dit
Bon article, felicitats. Per l’article, no per la infausta noticia)
Eduard ha dit
Genial, l’article. Com tu em vaig quedar estupefacte quan escoltava les raons (?) de la diputada popular.
Santi Moll ha dit
Exel•lent article, Maite!
josep coll marquès ha dit
molt bona Miama(seguint els peperos açò es el teu nom i llinatge) i com vam xerrar ahir que no ens tirin “pell.llam.mitg”com ho diria un baléàno parlant
Ferran Lluch ha dit
Anim. Jo també estic cansat de defensar la llengua, però és més necessari que mai.
Els qui ara ens governen no es cansen d’atacar-la i intentar destruir-la.
El retrocés en els drets lingüístics de la població mai no havien estat tant palesos, d’ençà l’arriba dels Borbons a l’Estat espanyol!
Miquel Àngel Maria ha dit
Benvolguts Frederic, Eduard, Santi, Josep, Ferran,
Moltes gràcies pels vostres comentaris. A pesar que tots esteim encesos per aquest trist espectacle i per la impunitat amb què es poden cometre aquestes barbaritats, un motiu d’esperança és la gran quantitat de comentaris, articles i altres mostres de repercussió que el tema ha aixecat als mitjans de comunicació i xarxes socials.
Com bé dius, Ferran, ara és més necessari que mai defensar la llengua, i si no ens donam per vençuts segur que obrirem més de dos ulls i desvetllarem consciències adormides.
Una abraçada,
Miquel